Elul Homework 1

now the real work begins

Talk about “trim­ming” or “uni­fy­ing” is easy. The dif­fi­cult task lies ahead. I need to seek out the peo­ple I have wronged, approach them and express to them my regret along with a clear plan as to how I will change my behav­ior in the future.
selichothomework
At this time every year I print out the work­sheet illus­trat­ed above. I first pre­pared a vari­ant in the late 1980s and made it avail­able to my con­gre­ga­tion each year at the begin­ning of Rosh haShan­nah. At that time I would explain that, though we may feel it is impor­tant to attend ser­vices peri­od­i­cal­ly dur­ing the year, the impor­tant task of the hol­i­day we each need to do on our own among the peo­ple we love and about whom we care.

the RaMBaM maḥberet (notebook)

the RaM­BaM maḥberet (note­book)


Accord­ing to the Ram­bam (Mish­neh Torah, Hil­chot Teshu­va, chap­ter 2, halacha 9) God can for­give those trans­gres­sions between one per­son and anoth­er if we request for­give­ness from those we have hurt and repair what­ev­er injury we may have caused.

יא [ט]
אין התשובה ולא יום הכיפורים מכפרין אלא עבירות שבין אדם למקום, כגון מי שאכל דבר אסור או בעל בעילה אסורה וכיוצא בהן. אבל עבירות שבין אדם לחברו, כגון חובל חברו או המקלל את חברו או גוזלו וכיוצא בהן–אינו נמחל לו לעולם, עד שייתן לחברו מה שהוא חייב לו, וירצהו.

download and work from your own copy

You can download a copy of the Selichot Homework Sheet 1, make copies and distribute them for your own use.

Yes, anoth­er Seli­chot Home­work Sheet is on the way. Please resist actu­al­ly print­ing this. Feel free to copy the text into a file (a cou­ple of tables would work in your word proces­sor) and keep track of your progress there.

zayin ז for 7 people and behaviours on the seventh of elul

As I men­tioned the oth­er day, I have a num­ber of lapel but­tons that dis­play no more than a Hebrew let­ter. At one time the Union of Ortho­dox Con­gre­ga­tions cre­at­ed a series of but­tons let­ters with the 22 let­ters as they appear in Torah script. I have a faint rec­ol­lec­tion this was done to sup­port a project of con­gre­ga­tions spon­sor­ing the writ­ing of Torah scrolls. (”Buy a let­ter in the Torah.”?)

This but­ton dates from the ear­ly 1950s or mid 1940s. I have no doc­u­men­ta­tion on it, nor any expla­na­tion as to why it was pro­duced and distributed.

zayin

zayin

Date: 1940s?
Size: 2.1
Pin Form: straight
Print Method: cel­lu­loid
Text ז
Posted in judaica, ritual | Tagged , , , , , , | 6 Comments

Unifying my life as I trim my garden

As I wrote the oth­er day, while I pre­pare dur­ing the month of Elul for Rosh haShan­nah, I think about what is periph­er­al to my life, and what I should toss.

Aside from blow­ing sho­far each day dur­ing Elul, anoth­er prac­tice has tak­en on the nature of a dai­ly rit­u­al: the read­ing of Psalm 27.

Psalm 27

Psalm 27


Accord­ing to Rab­bi Ben­jamin J. Segal pres­i­dent of Melitz, the Cen­ter for Zion­ist Jew­ish Edu­ca­tion, Jerusalem, “This prac­tice is rel­a­tive­ly new, evi­dent­ly some 200 years old. But it is a wise prac­tice, even essen­tial.”

I find it inter­est­ing to note that a wise, “even essen­tial” prac­tice of read­ing a more than 2000 year old text, could be only 200 years old. Why is it that it was non-essen­tial for so long?

Per­haps the most com­mon set of phras­es from the Psalm is verse 4:

One thing I ask of Adonai,
only that do I seek;
to live in the house of Adonai
all the days of my life,
to gaze upon the beau­ty of Adonai,
to be in God’s sanctuary. 

[audio:http://www.davka.org/wp-content/uploads/2009/08/achatshaalti.mp3]

I learned the melody I sing here from Rab­bis Tamar Mali­no and Eliz­a­beth Gold­stein. The oth­er night, Erev Shab­bat (sec­ond day of R“H Elul 5769) I heard a com­plete­ly dif­fer­ent melody. If you know who wrote the melody I sing, or can share with me oth­ers, please do.

What can it mean (to para­phrase): “to live in God’s house and gaze on God’s beau­ty con­tin­u­ous­ly?”

R. Segal goes on to expli­cate the Psalm a bit more stat­ing that the Psalmist strug­gles to rec­og­nize that what may seem to be a life liv­ing in two dif­fer­ent worlds is actu­al­ly one.

perhaps we can unify our lives.

The folk tale adapt­ed from a ver­sion in The Dyb­buk by S. An-Sky tells us: “Every spot where a we raise our eyes to heav­en is a holy of holies.”

If we func­tion accord­ing to its teach­ing we will know that our sim­ple cor­ner is inex­tri­ca­bly linked to every oth­er spot in the cosmos.

We know that we strug­gle to uni­fy our­selves. We can live in the para­dox of the aware­ness that those things that seem periph­er­al are so, and, at the same time essen­tial. We can Think Glob­al­ly as we Act Local­ly (on any scale). Or, per­haps, we could rephrase it to say that we “think holy, as we act pro­fane” con­tin­u­ous­ly rais­ing up sparks.

As my col­league R. Phil Pos­ner has remind­ed us…

In this spring’s CCAR Jour­nal The Reform Jew­ish Quar­ter­ly, our col­league Mar­garet Wenig shares a ter­rif­ic arti­cle on “The Poet­ry and Pow­er of Para­dox”. At the end she quotes Dr. Joel Hoff­man who points out that in the Un’tane tokef it says, “it is writ­ten” and not “God writes” because We write down who shall live by water and fire, etc. Let us be clear, Hoff­man con­cludes, as the rich­est nation in the world, we let chil­dren die in Africa, we have writ­ten them in the book of death, not God.

We may live in God’s house con­tin­u­ous­ly, but the house is in con­stant need of repair.

I the tree, you the trim­mer.” Or in the words of R. Jack Reimer which have made their way into the Gates of Repen­tance:

Now is the time for turning.”

This is the time of turn­ing. In my post for R“H Elul on August 20, 2009, I used a metaphor from the auto­mo­bile indus­try. Today, gardening.

Since the time of the first gar­den, we humans have been des­ig­nat­ed as Ziony Zevit at the Amer­i­can Jew­ish Uni­ver­si­ty describes us “agri­cul­tur­al­ists-in-res­i­dence”. Soon we will fin­ish har­vest­ing our gar­dens. The time will then come for us to turn over the soil as the new year ahead progresses.

Not only with our gar­dens, so also with us. The time has come to turn over, but more than a new leaf or a lit­tle soil. Or per­haps we should turn around, but not in the man­ner of our pup­pies that chase their tails run­ning around in cir­cles as they dis­tract us in our gar­den. Nor in the man­ner of the snakes in our gar­den, the Ouroboros the snake with its tail in its mouth, form­ing a nev­er end­ing cir­cle. No, I can­not sim­ply toss off a bit of old skin as the snake sim­ply los­es its, but remain essen­tial­ly the same.

We need to reach far­ther than the beau­ty that is skin-deep. Some­times the pipes that lay beneath our gar­dens devel­op cracks. Roots and detri­tus find their way in and clog the flow of irri­gat­ing waters. There are times when it becomes so seri­ous that we need to call for help and the com­pa­ny comes that snakes through the pip­ing, rout­ing out the accu­mu­lat­ed debris. So it is with us. We need to reach into our hearts and turn them, cleanse our thick­en­ing arter­ies, open them to fresh­ness, enable them to flow freely with the flu­ids that bring fresh life.

And thus, we will have re-turned to our­selves [Song of Songs 4:16].

Awake, o north-wind; and come, thou south;
Blow upon our gar­den that the spices there­of may flow out.
Let these sim­ple humans come into their gar­den and eat of its pre­cious fruits.

For those who want down­loads of Psalm 27 you can print or refor­mat and use for your­self (or in some oth­er set­ting), here is the text in Eng­lish and Hebrew both in PDF as well as RTF formats.

dalet ד for verse 4 on the forth of elul

I have a num­ber of lapel but­tons that dis­play no more than a Hebrew let­ter. At one time the Union of Ortho­dox Con­gre­ga­tions cre­at­ed a series of but­tons let­ters with the 22 let­ters as they appear in Torah script. I have a faint rec­ol­lec­tion this was done to sup­port a project of con­gre­ga­tions spon­sor­ing the writ­ing of Torah scrolls. (“Buy a let­ter in the Torah.”?)

This but­ton dates from the ear­ly 1950s or mid 1940s. I have no doc­u­men­ta­tion on it, nor any expla­na­tion as to why it was pro­duced and distributed.

dalet

dalet

Date: 1940s?
Size: 2.1
Pin Form: straight
Print Method: cel­lu­loid
Text ד
Posted in holidays, judaica, lapel buttons, ritual | Tagged , , , , , , , | Leave a comment